GENERAL MOTORS
HIGH ENERGY IGNITION –
DISABLING PROCEDURES
When performing Diagnostic
System tests on General
Motors vehicles equipped
with High Energy Ignition
(HEI), the engine can be
prevented from starting as
follows:
ENCENDIDO DE ALTO VOLTAJE
GENERAL MOTORS –
PROCEDIMIENTO DE
INHABILITACIÓN
Cuando se hagan pruebas del
sistema de diagnóstico en vehículos
General Motors equipados con
encendido de alto voltaje (HEI), se
puede impedir el arranque del motor
procediendo de la siguiente manera:
FIG. 9
FIG. 8
FIG. 7
Electrical diagnostic
connector
Conector de
diagnóstico eléctrico
SYSTEM WITH COIL
IN DISTRIBUTOR CAP
Disconnect primary
wire from the BAT
terminal on the
distributor cap.
CAUTION: The
tachometer
terminal must
NEVER be
connected to
ground at the
distributor cap as
damage to the distribu-
tor module can result.
SISTEMA CON BOBINA
EN LA TAPA DEL
DISTRIBUIDOR
Desconectar el cable
primario del terminal
BAT en la tapa del
distribuidor.
PRECAUCION: El
terminal del
tacómetro NUNCA
debe conectarse a
tierra en la tapa del
distribuidor pues se
dañaría el módulo del
distribuidor.
Primary wire
Cable primario
SYSTEMS WITH
SEPARATE COIL
Remove the coil
connector (primary)
and the high-tension
wire from coil
secondary terminal.
Connect jumper
wire between coil
secondary
terminal and
ground on engine.
SISTEMAS CON
BOBINA
SEPARADA
Quitar el conector de
la bobina (primario)
y el cable de alta
tensión del terminal
secundario de la
bobina. Conectar un
cable puente entre
el terminal
secundario de
la bobina y una
puesta a tierra
en el motor.
Jumper wire
Cable puente
Engine ground
Tierra en motor
HEI WITH ELECTRICAL
DIAGNOSTIC CONNECTOR
Insert the GM
Diagnostic
Connector Terminal
in terminal No. 6 of
Electrical
Diagnostic
Connector.
Connect jumper wire
between this terminal
and a good ground
CAUTION: The
tachometer terminal
must NEVER be
connected to
ground at the
distributor cap, as
damage to the
distributor module
can result.
HEI CON CONECTOR DE
DIAGNÓSTICO ELÉCTRICO
Insertar el terminal
del conector de
diagnóstico GM en el
terminal no. 6 del
conector de
diagnóstico eléctrico.
Conectar un cable
puente entre este
terminal y una buena
puesta a tierra.
PRECAUCION: El
terminal del
tacómetro
NUNCA debe
conectarse a
tierra en la tapa
del distribuidor
pues se dañaría
el módulo del
distribuidor.
Engine ground
Tierra en motor
Electrical
diagnostic
connector
terminal
Terminal del
conector de
diagnóstico
eléctrico
Jumper
wire
Cable
puente
CUSTOMER SERVICE
For product information or customer service
please call Monday through Friday, 8:30 a.m.
to 4:30 p.m. eastern time, or fax anytime.
Toll free: 1-800-ACTRON (1-800-228-7667)
Fax: (216) 651-2388
Internet: http://www.actron.com
SERVICIO AL CONSUMIDOR
Para obtener información acerca de algún
producto o para comunicarse con el servicio al
consumidor, por favor llame lunes a viernes y de
8:30 a 4:30 pm hora del este, o envíe un fax a
cualquier hora.
Teléfono: 1-800-ACTRON (1-800-228-7667)
Fax: (216) 651-2388
Internet: http//www.actron.com
Comments to this Manuals