Actron CP7911 User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring instruments Actron CP7911. Actron CP7911 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
DEL TACOMETRO
INFORMACION GENERAL
Por favor, lea este manual de
instrucciones y examine
cuidadosamente los procedimientos de
instalación, antes de intentar la
instalación de este tacómetro.
NOTA
Si se necesitara un cable adicional, use el
cable primario para uso automotriz, multifilar,
calibre AWG 18 o 20. Para cableado
9
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para prevenir accidentes que podrían ocasionar serias lesiones y/o daños a su
vehículo o al equipamiento de prueba, siga cuidadosamente estas reglas de
seguridad y procedimientos de prueba.
EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD
Extintor De Incendios
No trabaje nunca en su auto sin tener a mano
un extintor de incendios adecuado. Se
recomienda una unidad de CO
2
o de polvo
químico seco, de 2,3 kg (5 lb) o mayor,
especificada para incendios de gasolina,
sustancias químicas y eléctricas.
Recipiente Ignífugo
Los trapos y líquidos flamables deben
guardarse únicamente en recipientes de metal
cerrados e ignífugos. Un trapo que esté
empapado en gasolina debe dejarse secar
completamente al aire libre antes de desecharlo.
Gafas Protectoras
Recomendamos gafas protectoras al trabajar en
su auto, para proteger sus ojos del ácido de
batería, la gasolina, el polvo, y la impurezas,
que despiden las piezas móviles del motor.
NOTA: Nunca vea directamente la garganta del
carburador mientras el motor está arrancando o
en marcha, ya que el retorno de llama (por
encendido prematuro) puede causar
quemaduras.
ROPA SUELTA Y PELO LARGO
(PIEZAS EN MOVIMIENTO)
Tenga mucho cuidado de no acercar sus
manos, pelo o ropa a ninguna pieza en
movimiento, como por ejemplo paletas de
ventilador, correas y poleas, o el varillaje del
acelerador y de la transmisión. Nunca use
corbatas o relojes de pulsera trabaje en su
vehículo.
JOYAS
No use nunca relojes pulsera, anillos ni ninguna
otra joya cuando trabaje en su vehículo. Así
evitará la posibilidad de que sean atrapadas por
las piezas en movimiento, o de causar un
cortocircuito que podría someterle a un choque
eléctrico o causarle quemaduras.
VENTILACION
El monóxido de carbono de los gases de escape
es altamente tóxico. Para evitar la asfixia, haga
funcionar el vehículo siempre en un lugar bien
ventilado. Si el vehículo se encuentra en un
recinto cerrado, los gases de escape deben
encaminarse directamente hacia el exterior por
medio de una manguera de escape a prueba de
pérdidas.
APLICACION DEL FRENO
Asegúrese de que su auto esté en posición
Estacionamiento (Park) o Punto Muerto
(Neutral), y que el freno de estacionamiento
esté firmemente aplicado.
NOTA: Algunos vehículos tienen una
desconexión automática del freno de
estacionamiento cuando se hace salir a la palanca
de cambios de la posición ESTACIONAMIENTO.
Esta característica debe desactivarse cuando sea
necesario (durante las pruebas) para tener el
freno de estacionamiento aplicado con la palanca
de cambios en la posición MARCHA (DRIVE).
Para obtener más información, consulte el
manual de servicio de su vehículo.
SUPERFICIES CALIENTES
Evite el contacto con superficies calientes, tales
como múltiples y tubos de escape,
silenciadores (convertidores catalíticos),
radiadores y mangueras. Nunca retire la tapa
del radiador mientras el motor está caliente, ya
que el escape del refrigerante bajo presión
puede quemarle seriamente.
HUMO Y LLAMAS ABIERTAS
Nunca fume mientras trabaja en su auto. El
vapor de gasolina es altamente inflamable, y el
gas que se forma en una batería en carga es
explosivo.
BATERIA
No deje herramientas o equipos sobre la batería.
La conexión accidental a tierra del terminal
POSITIVO (HOT) de la batería puede causarle
un choque eléctrico o quemaduras, además de
dañar a los cables, la batería o sus herramientas
e instrumental de prueba. Cuídese del contacto
con el ácido de la batería. Puede perforar su
ropa y quemar su piel o sus ojos.
Al operar cualquier equipo de prueba desde una
batería auxiliar, conecte un puente de cable
entre el terminal negativo de la batería auxiliar y
un punto de tierra del vehículo bajo prueba. Si
trabaja en una cochera u otro recinto cerrado,
la batería auxiliar debe ubicarse al menos 46
cm (18) por encima la terminal del piso, a fin
de minimizar la posibilidad de que se inflamen
los vapores de gasolina.
ALTA TENSION
Hay presencia de alta tensión 30 000V a
50 000V en la bobina de encendido, la tapa del
distribuidor, los cables de encendido y las
bujías. Al manipular los cables de encendido
mientras el motor esté en marcha, use pinzas
aisladas para evitar un choque eléctrico. Si bien
este choque no sería letal, puede hacer que
usted se sacuda involuntariamente y se lesione.
GATO
El gato suministrado con el vehículo debe
usarse únicamente para reemplazar ruedas.
Nunca se tienda bajo el auto ni haga sea usado
a el motor mientras el vehículo es sostenido por
el gato.
expuesto bajo el capó se recomienda usar
cable con aislación de teflon, por su
característica de resistencia a altas
temperaturas. Puede que se necesiten
conectores y accesorios de montaje
adicionales, que no se incluyen con esta
unidad. Debido a que la configuración de
montaje variará significativamente de un
vehículo a otro, no se incluyen accesorios
para el montaje del tacómetro en el vehículo.
Ya sea que usted utilice un tornillo
autorroscante o una configuración de tornillo
para metal y tuerca, se recomienda emplear
tornillería Nº 8, que incluya arandelas planas y
de presión.
ATENCION
Esta unidad está diseñada para ser
utilizada con motores de tipo automotríz
de cuatro (4) tiempos, con circuito
eléctrico de tensión doce (12) V con
negativo (-) a tierra. No está destinada a
usarse en sistemas de positivo (+) a tierra,
motores de dos (2) tiempos, ni en
aplicaciones aéreas o marinas. Es
compatible con la mayoría de los sistemas
de encendido, con o sin distribuidor.
HERRAMIENTAS SUGERIDAS
Herramienta(s) para pelar y cortar cable, y
para engastar terminales
Destornilladores y llaves para tuercas, de
acuerdo con la tornillería utilizada
Juego de llaves fijas pequeñas; pueden
necesitarse medidas comprendidas entre
1/4" EUA (0,635 cm) y 3/8" EUA (0,952 cm)
Taladro eléctrico
Brocas:
No 29 o 9/64" EUA (0,356 cm) / No 18 o
11/64" EUA (0,4356 cm) / 5/16" EUA
(0,793cm) / 3/8" EUA (9,52 cm)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Tacómetro
Almohadilla para la base de montaje del
tacómetro
Soporte para alojamiento del tacómetro en
columna
Soporte para tacómetro en tablero
Juego de accesorios para instalación
compuesto de:
Empalmes de cable
Terminales tipo anillo
Conector hembra de acople rápido de 1/4" EUA
(0,635 cm)
Arandela de goma
Tuerca 8-32 EUA (21,13 cm), negra.............
Cantidad: 1
Tornillo para metal,
8-32 EUA (21,13 cm) x 5-8 EUA 1,587 cm
negro........ Cantidad: 1
Arandela partida Nº 8..........Cantidad: 1
Tuerca estriada...................Cantidad: 1
Voltage 12V; Tension 12V; Tension de 12V
Made in China; Imprimé dans China;PARA NOMBRE, DO Y
TELEFONO DE IMPORTADOR: VER EMPAQUE.
PRODUCTO HECHO EN China
Page view 0
1 2 3 4

Summary of Contents

Page 1 - DEL TACOMETRO

INSTRUCCIONESDE INSTALACIONDEL TACOMETROINFORMACION GENERALPor favor, lea este manual deinstrucciones y examinecuidadosamente los procedimientos deins

Page 2 - TACOMETRO

SELECCION DE CILINDROSAntes de su instalación, se debe verificar laconfiguración de cilindros en el tacómetro (veala figura 1). Posicione la llave sel

Page 3 - ELECTRICAS

FIGURA 5ARANDELADE GOMAFIGURA 6 SOLDADORCONECTORCABLE, HARNESDEL CABLEADODEL VEHICULOGRAPAPERFORADORABORDE DELCONECTOR,SIN TRABACABLE DELTACOMETROCONE

Page 4 - VEHICULOS

GARANTIA COMPLETAPOR UN (1) AÑO(NO VALIDA EN MEXICO)Actron Manufacturing Company, 15825Industrial Parkway, Cleveland, Ohio44135, Estados Unidos de Amé

Related models: CP7903

Comments to this Manuals

No comments